ܒܰܪܙܳܐ brzʾ barzā sown field
LS refers to NP barz a sown field, agriculture (Steingass 173), but—given that the shift v- > b- seems already accomplished in the Sasanian period (cf. Telegdi 1935, 211, and § 11.3.5, above)—the model of the loanword could also be MP warz [wlc] work, agriculture (CPD 87; Nyberg 204); ManMP wrz farming; Arm. LW varj "mercede" (Bolognesi 1960, 51; Hübschmann AG 245, no. 612), from MP warz; NP barz sown field, seed, agriculture; gain, profit (Steingass 173; Nyberg 204) ● BB 428, 12 ◆ LS 95b
All the Iranian forms are NW because of -z- and are connected with Av. varəz- to work, varəza- work (AirWb 1347 ff.), from IE *werĝ- to do, make. According to Hinz 1973, 85 f. (and 1975, 256), this root is indirectly witnessed in OP as *varδa- "worker" (cf. Av. varəz-), whereas there is a different OP word with the meaning "sowing, seeds", namely *varda- "to grow", Av. varəd- id. (AirWb 1368). Bolognesi observes that, notwithstanding Hübschmann's doubt, Arm. warj is surely a loanword, the allotropy -rz- / -rj- being normal in Arm. loanwords from Iranian and because Arm. varj shows an initial v-, whereas in the indigenous Armenian vocabulary IE *w-, in initial position, is represented by Arm. g-: see, in fact, Arm. gorc a work, gorcean to work (Horn 46), corresponding to Gr. (Ϝ)έργον < IE *werĝ-.