ܟܽܘܟܳܐ [†] kwkʾ kukkā and ܟܘܼܟܬܵܐ kwktʾ kuktā cake, ingot
Derivative: ܟܵܟܘܼܠܬܵܐ kkwltʾ kākultā cake. Allotrope (?): ܟܲܥܟܵܐ kʿkʾ kaʿkā cake
Both kwkʾ and kwktʾ are recorded in LS with the diacritic mark indicating the plosive pronunciation of the second k. PS relates Syr. kwkʾ to NP kāk biscuit, dry bread (Steingass 1007); to an antecedent of the same NP word Shaked (1987, 260) connects Aram. kʿkʾ bread, which would be an example of unetymological ʿayin occuring in Aramaic. However, in my opinion, Aram. kʿkʾ does not show any unetymological ʿayin, being comparable with Syr. kʿkʾ (LS 339a) and Arab. kaʿk cake, biscuit (Steingass 1036), which is probably a loanword from Syriac. Nöldeke (1892, 42) relates NP kāk both with Aram. kʿkʾ and with Gr. κάκεις (or κακεῖς), a word that in Strabo 17, 2, 5 designates a kind of Egyptian bread. In conclusion, if—as it seems—there is a relation between Syr. kwkʾ and Syr. kʿkʾ, Aram. kʿkʾ, it is more probable that the word for "cake" is not of Iranian origin, but an old loanword from Egyptian. Also Eilers 1971, 612 doubt the Ir. origin of Arab. kaʿk and does not exclude the possibility of a Semitic form perhaps related with Egypt. kʿkʿto cook ● kwkʾ, kwktʾ cake Jud 7, 13; ES 1, 312F; BB 521, 6; kwkʾ, kwktʾ ingots PsC 171, 7; KwD 37, 22; kkwltʾ 1Rg 17, 13; ES 1, 491C; kʿkʾ Vit. Sanct. ◆ LS 326a; 339a; PS 1693 and 1728; PS Suppl. 161; PS Comp. 214